terça-feira, agosto 17, 2010

Kabbalah



A Palavra Kabbalah (Cabala como é conhecida no Brasil), deriva de Kebbel que significa "receber", "acolher" (tradição oral), o advérbio kabbal pode ser traduzido por "na presença de" ou seja era transmitida oralmente para discípulos escolhidos.
Sua finalidade é a busca de:

• O conhecimento do homem, seus mistérios, sua origem e, principalmente seu destino.
• O conhecimento de Deus, que não pode ser conhecido diretamente e sim indiretamente através de suas obras, e suas manifestações.
• O conhecimento do Universo, sua origem e destino, como conseqüência da origem do homem e de Deus.
Literatura - O principal livro cabalístico é o "Zohar" cujo o autor supunha-se que seja o rabino Galileu Simeon Bar Yo'hai.
Divisão da Cabala:
• Tradicional - Tradição oral o estudo da TORAH
• Escrita - Cabala profética, baseada nos livros sagrados Sefher- ha-yetzirah, Sefher-ha-zohar e o Apocalipse.
• Simbólica - Alegórica e moral, baseada nos estudos da Árvore da vida e do tetragramaton sagrado.
• Prática - ritual, estudo da Cabala para fins práticos, magia, alquimia, etc. Também visa a mudança de nossos caminhos (futuro) e mudar nossa consciência.
História

Fase Primitiva (antes de Cristo)
A Kabbalah foi revelada aos homens pelos anjos. Alguns desses homens foram especialmente marcantes na história da Kabbalah: ESDRAS, ABRAÃO, ELIAS, MOISÉS, EZEQUIEL, porque alguns deles chegaram a visitar os estados celestiais e uma parte importante da estrutura Cabala derivou dessas visitas. Não sabemos em que época se deu estes acontecimentos (Abraão 2000 AC, Moisés 1500 AC), mas esse conhecimento foi codificado e posteriormente sua transmissão foi , no início oral. Possível origem na Suméria e posteriormente na Babilônia.

No século l l l Ac surge a primeira versão dos livros de Enoch l e l l e os livros de Esdras , mas a origem desse ensinamentos é muito mais antiga.

Por volta de 1500 AC Moisés escreve o Pentateuco (Torah ou Livro da Lei: Gênesis, Exodo, Levítico, Deuteronomio e Números. A a possibilidade de existir um livro de Abraão em caracteres egípcios ou cunciformes, hoje disponível somente na versão do livro Pérolas de Sabedoria dos Mormons.

O conhecimento da Cabala vai para as mãos dos Essênios(300 AC a 100 AC) onde se acredita que foi indispensável para a formação de Jesus de Nazaré.

Após isso a Cabala teve fases de transição para a escrita surgindo varias escolas principalmente nos séculos l l e l l l DC quando ela se expande na França e na Espanha.

Guematria
O Zohar indica que cada palavra tem um sentido sublime e um mistério celestial. Portanto é possível descobrir o sentido oculto de uma palavra pelo seu valor numérico.

Para os antigos rabinos hebreus, cada letra, cada palavra, cada sentença do pentatêuco provinham de uma inspiração divina. Por meio de cálculos conversões e substituições é possível descobrir o significado oculto e profundo de forma mística, das palavras.

Na Kabbalah o alfabeto hebraico (antigo) é considerado sagrado, cada símbolo representa uma letra e um número com um significado individual e um associado.
A seguir um quadro com o valor numérico das letras para conversão:
Somente para o idioma Português.

a..........1 f..........6 l.........20 q..........70 x.........300
b.........2 g..........7 m.........30 r.........80 z.........400
c.........3 h..........8 n.........40 s.........90 ç........180.
d.........4 i (j, y)....9 o.........50 t.........100 O til ~ = 40
e.........5 k.........10 p.........60 u (v, w)..200 ~ = n
Exemplo de um Cálculo Completo


A operação literal divide-se em Guematria (primeira operação), e Notarikon (segunda operação).
A primeira (Guematria) é a substituição das letras por números para comparação com outras palavras (descobrimos assim o seu significado oculto), Na Cabala existem números pequenos (1 a 9), números médios (10 a 90) e números grandes ( 100 a 900). Letras podem substituir números e vice-versa . Somente duas operações são possíveis na guematria: Adição e Redução.
Some todas as letras do seu nome e as reduza para um número menor do que 22, depois leia o significado do arcano maior do Tarô correspondente ao número encontrado para saber um pouco do seu significado.

SIGNIFICADO DOS NOMES Letra L

SIGNIFICADO DOS NOMES Letra L

Os sobrenomes, em Portugal e em toda a Europa, são registrados desde o século XI, quando começaram a ter um significado próprio. Antes disso, as pessoas eram conhecidas por um nome próprio, o patronímico do pai e, não raras vezes, pelo mote ou apelido, cuja origem poderia ser um defeito físico, um acontecimento determinado a que elas estivessem ligadas, ou mesmo em razão de sua procedência. Quem já leu "Morte e Vida Severina", de Joao Cabral de Melo Neto, tem um exemplo disso logo no início do texto, quando a personagem principal descreve a formação de seu nome. Esses motes, com o tempo, deram origem a sobrenomes pelo uso constante.
Podemos identificar três tipos de sobrenomes: Patronímicos, nomes que significam "filho de"; nomes de devoção, disseminados a partir do século XVI-XVII, como Santos, dos Anjos, de Jesus, da Conceição, da Glória; apelidos, motes ou sobrenomes propriamente ditos, como Vieira, Campos, Viana, Vasconcelos, Sousa e outros, divididos em locativos, que indicam um lugar (Viana, Sousa, Castela, etc.), ou apelidos, como Pimentel, de pimenta, ou Vasconcelos, pequenos bascos.
Pesquisar e descobrir a origem do próprio sobrenome pode ser uma tarefa interessante e há diversos sites na Internet que se dedicam a esse trabalho e onde você poderá encontrar mais a respeito de seu sobrenome.

LABÃO — (hebraico) — Branco, alvo.
LABÉRIO – (latim) — Comediógrafo romano.
LABERT — (teutônico) — Brilhante, esplêndido.
Labib, Labibah, Labeeb — (árabe) — Sensível, inteligente.
Lablab — (árabe) — Hera.
LACEDÊMON — (latim) — Filho de Júpiter e Taigete.
LACERDA — (espanhol) — A cerda.
LÁCIO — (latim) — Região habitada por povos latinos.
LACY – (francês) – Renda, bordado.
LADD – (inglês) – Jovem.
LADISLAU — (eslavo) — Senhor da glória, dirigente glorioso.
LAÉRCIO — (grego e latim) — Da cidade de Laerte, na Sicília.
LAERTE — (grego) — Formiga, salvador do povo.
LAERTES — Variação de Laerte.
LAFAYETE — (francês) — Faia, árvore alta e ramosa.
LAFITE — (francês) — Fincada, pregada, pedra fincada.
LAFONTAINE — (francês) — A fonte.
LAGE — (latim) — Do lugar onde tem lagos.
LAGO – (português) — De origem geográfica.
LAGUNA — (espanhol) — Lagoa.
LAHETÓ — (karanjá) — Sol.
LAILA — (árabe) — Formosa.
LAILA – Formosa, nascida à noite, negra como a noite; êxtase, sublime.
LAIO — (grego) — Tordo, pássaro de plumagem branca com pintas pretas.
LAIRD – (escocês) – Senhor ou nobre proprietário de terras.
LAJE – (portugués) – Pedra, lousa.
LAKEISHA – (suahili) – A preferida.
LALA – (latim) – Cantiga, cântico de ninar .
LALE — (árabe) — Tulipa.
LALE — (turco) — Tulipa.
LALO — (latim) – Masculino de Lala.
Lama — (árabe) — Lábios escuros.
Lamah — (árabe) — Brilho.
LAMAR — (teutônico) — Paisagem brilhante, terra brilhante.
LAMAS — (português) — Da lama, do brejo, topônimo.
LAMENHA — (árabe) — Quem é?
LAMENHA — (árabe) — Quem é?.
LAMEQUE — (hebraico) — Pobre.
LÂMIA – (grego) — Filha de Netuno.
Lamiah — (árabe) — Resplendor.
Lamis, Lamees — (árabe) — Suave ao toque.
LAMPÊCIA – (latim) Filha do Sol e da ninfa Neera.
Lamya, Lamya — (árabe) — De lábios escuros.
Lana — (árabe) — Ser gentil, suave, terno.
LANA — (italiano) — Diminutivo de Helena.
LANASSA – (grego) — Neta de Helo.
LANCE – (francês) – Escudeiro, o que serve um cavaleiro.
LANCELOT – (francês) – Cavaleiro brilhante, lanceiro audaz.
LANDELINO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LANDER – (inglês) – Proprietário de terras, senhor de muitas posses.
LANDERICO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LANDIM – (português) – Originário de uma povoação portuguesa.
LANDOALDO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LANDOLFO — (teutônico) — Lobo da terra, defensor da pátria.
LANDULFO — Variação de Landolfo.
LANE — (inglês) — Caminho estreito, passagem estreita.
LANI – (havaiano) – Céu.
LAOCONTE – (grego) — Na mitologia, foi sumo sacerdote de Apolo.
LAODÂMIA — (grego) — Que doma o povo.
LAÓDICE — (grego) — O que faz justiça ao povo.
LAOVIAH – (hebraico) – Deus louvado e exaltado (anjo da guarda).
LARA – (grego) — Era a náiade, filha do rio Almão.
LARANDA — Derivado de Lara.
LARINA – (grego) — Jovem que acompanhava Camila nos combates.
LARINO – (grego) — Pastor de Épiro.
LARIS — (latim) — Alegre.
LARISSA — (grego) — Cheia de alegria.
LARK – (inglês) – Pássaro canoro, som melodioso, alegre, traquinas.
LAROUSSE — (francês) — De pele ruça, vermelho.
LARRI, LARRY – Hipocorístico de Lawrence.
LATÂNCIO — (latim) — Que bebe leite, escritor cristão.
LATASHA – (suahili) – A eleita.
LATEEFAH — (africano) — Gentil, de bom humor.
LATERANO — (latim) – Aquele que está ao lado.
LATIF — (árabe) — Amável, delicado, gentil, amigável.
LATIF — (árabe) — O amável, delicado.
LATIFA — O mesmo que Latteefah.
LATIFA, Latifah, Lateefa, Latteefah – Gentil, delicada, amável, amigável.
LATIMER – (inglês) – Intérprete, o que explica detalhadamente, tradutor.
LATINO — (latim) — Largo, flanco, natural do Lácio.
LATONA – (grego) — Filha de Céo e Febe.
LATOYA – (suahili) – A melhor entre todas.
LAUDÁLIO — (latim) – Aquele que louva a Deus.
LAUDELINO — (latim) — O que merece louvor, o que louva.
LAUDEMIR – (latim) – O que merece ser louvado ou admirado.
LAUDEMIRO — (latim) — Digno de admiração e louvor.
LAUDICENA — (grego) — Que doma o povo.
LAUDO — (latim) — Eu louvo.
LAURA — (latim) — Coroa de folhas de louro.
LAURANCE — (latim) — Vitorioso, laureado.
LAURÉ — (pauete e nambiquara) — Arara vermelha.
LAUREANO — (latim) — De Lauro, filho de Lauro.
LAURENCE – Forma inglesa de Laurêncio.
LAURÊNCIO — (latim) — O coroado de louros.
LAURENTINO — (latim) — Natural da região de Laurento.
LAURIANA — (latim) – Feminino de Lauriano.
LAURIANO — (latim) — Relativo a Lauro.
LAURINDO — Derivado de Lauro.
LAURITA — Hipocorístico de Laura.
LAURO — (latim) — Masculino de Laura.
LAUSO – (latim) — Personagem da mitologia latina.
LAUVIAH – (hebraico) – Deus admirável (anjo da guarda).
LAVÁRIO — (latim) — Ladainha.
LAVERNA – (francês) – Alameda de carvalhos.
LAVERNE – Masculino de Laverna.
LAVINA — (latim) — A purificada.
LAVÍNIA – Variação de Lavina.
LAVÍNIO – Masculino de Lavínia.
LAWANA – (suahili) – A mulher que está acima das outras.
LAWRENCE – O mesmo que Laurence.
Layali — (árabe) — Noites.
Layan — (árabe) — Gentil e terna.
LAYLA — (árabe) — Noite.
LAYLA – O mesmo que Laila.
Layth — (árabe) — Leão.
LÁZARO — (hebraico) — Deus é meu socorro.
LAZARUS – O mesmo que Lázaro.
Lazim — (árabe) — Essencial, decisivo.
LÉA — (hebraico) — Do prado cheio de pastagens.
LEAGRO – (grego) — Filho de Lêmeno.
LEAH – Forma inglesa de Léa.
LEAIAH – (hebraico) — Anjo da guarda.
LEAL – (português) — Significado literal.
LEANDER – Forma inglesa de Leandro.
LEANDRO — (grego e latim) — Homem leão.
LEÃO — (latim) – Leão, forte, destemido.
LEARCO – (grego) — Filho de Ino e Atemante.
LECABEL – (hebraico) – Deus que inspira todas as coisas (anjo da guarda).
LECI — Anagrama de Celi.
LEDA — (latim) – Feminino de Ledo.
LEDO – (latim) – Risonho, contente.
LEE — (anglo-saxão) – Aquele que vem de um campo de pastagens.
LEHAHIAH – (hebraico) – Deus clemente (anjo da guarda).
LÉIA — Variação de Lea.
LEIAEL – (hebraico) – Anjo da guarda.
LEIF – (norueguês) – Querido, amado.
LEILA — (árabe) — O mesmo que Laila.
LEILA — (árabe) – O mesmo que Layla, negra como a noite.
LEILANE — (havaiano) — Flor celestial.
LEITNER — (teutônico) — Morador de uma encosta, de uma ladeira.
LELAHEL – (hebraico) – Deus louvável (anjo da guarda).
LELAND – (inglês) – Terra de pastagens, campos de pastagem.
LÉLIO — (grego) — Falador, tagarela, extrovertido.
LÉLIS – Forma italiana de Lélio.
LELO — (português) — Hipocorístico de Manoel.
LEMIR — (teutônico) — Célebre na paz.
LEMUEL — (hebraico) — Consagrado a Deus.
LENA — (latim) – Sedutora, diminutivo de Helena.
LENCASTRE — (Inglês) — Fortaleza do rio.
LÊNIN – Forma russa de Lennon.
LÊNIS — (latim) — Suave, macia, branda.
LENITA — (latim) — Suavidade, mansidão.
LENNON – (gálico) — Disfarce, manto, oculto.
LENORA — Variante de Eleonora, que vem de Leonor.
LÉO — (latim) — Leão.
LEOCÁDIO — (latim) — Relativo a Leão.
LEOCRATES — (grego) — Forte como o povo.
LEODOMIR — (teutônico) — Príncipe do povo famoso.
LEOLA – (latim) – Feminino de Léo.
LEOMIL — (teutônico) — Clemente e famoso.
LEOMIR — Variação de Leomil.
LEONAM — Anagrama do nome Manoel.
LEONARDO — (francês) — Leão bravo, coração de leão.
LEONATO – (grego) — General de Alexandre, o Grande.
LEÔNCIO — (latim) — Semelhante a um leão.
LEONEL — (francês) — Leão novo, filhote de leão.
LEONICE — Aglutinação de Leonardo e Eunice.
LEONÍDIO — Derivado de Leônidas.
LEONILDA – (latim) — Leoa pequena.
LEONOR — (árabe) — O senhor é a minha luz.
LEONTINA — (latim) — Semelhante a uma leoa, brava, destemida, feroz.
LEOPOLDINA — Feminino de Leopoldino.
LEOPOLDINO — Derivado de Leopoldo.
LEOPOLDO — (teutônico) — Ousado para o povo.
LEOPPOLDO — (teutônico) — Príncipe do povo.
LEORAH — (hebraico) — Luz para mim.
LEOVIGILDO — (teutônico) — Digno de amor, valioso.
LÉPIDO — (latim) — Gracioso, engraçado.
LEPTINO – (grego) — Orador ateniense, contemporâneo de Demóstenes.
LEROI, LERROY – (francês) – O rei, o soberano.
LESLIE — (teutônico) — Alguém que aluga.
LESTER – (latim) – Acampamento legionário, multidão, o que se multiplica.
LETHA (grego) – Cheia de perdão, cheia de esquecimento.
LETÍCIA — (latim) — Alegria.
LETÍTIA – O mesmo que Letícia.
LETO — (latim) — Alegre.
LEUCE – (grego) — A branca.
LEUVIAH – (hebraico) – Deus que acolhe os pecadores (anjo da guarda).
LEVANA — (hebraico) — Lua.
LEVI — (hebraico) — Unido, ajuntado.
LEVINDO — (latim) — Canhoto.
LEVINO — (teutônico) — Amigo querido.
LEVONA — (hebraico) — Erva, incenso, branca na cor.
LEYLAK — (árabe) — Da flor do lilás.
LEYLAK — (turco) — Da flor do lilás.
LIA — (hebraico) — De olhos tristes e cansados.
LIANA — (francês) — Vinha trepadeira, parreiral, cipó.
LIANE – Forma francesa de Liana.
LIBÂNIO — (grego) — Incenso.
LIBERATA — (latim) — Libertada.
LIBERATO — (latim) — O libertador.
LIBÊRIO — (latim) — Livre.
LIBÔNIO — (latim) — O que faz bolo para os sacrifícios.
LIBÓRIO — (espanhol) — Natural da região de Líbora (Espanha).
LICÉRIA – Feminino de Licério.
LICÉRIO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LICINA — (latim) – Luz, deusa pagã que presidia os partos.
LICÍNIA — Forma feminina de Licínio.
LICÍNIO — (latim) — De cabelos lisos.
LÍCIO — (grego) — Ave com esse nome.
LICO – (grego) — Rei de Tebas.
LÍDIA – (grego) — Mulher da Lídia, uma região da Ásia Menor.
LÍGIA — (latim) — Natural de Lígia.
LIGÓRIO — (italiano) — Natural de Liguori, de origem italiana.
LÍGULA — (latim) — Espátula.
LIGURGO — (grego) — Caçador de lobos, o que afasta os lobos.
LILA — Derivado de Lee.
LILI — Hipocorístico de Elizabete, ou o mesmo que Lilith.
LÍLIA — (latim) — Lírio.
LILIAM — (latim) — Lírio, pureza, inocência.
LILIAN – Forma inglesa de Líliam.
LILITH – (sumeriano) – Fantasma, espectro, visão.
LILY — O mesmo que Lili.
LIMA — (celta) – Do Rio Límia, quem o atravessava perdia a memória.
LIMENTINA – (latim) — Deusa que velava pela soleira da porta.
LINA — (árabe) — Frágil.
LINA — (muçulmano) — Frágil.
Linah, Lina, Leena — (árabe) — Suave.
LINCEU – (grego) – Homem notável.
LINCO – Variação de Lincoln.
LINCOLN — (anglo-saxão) – O que vem da colônia através do lago.
LINDA — (espanhol) — Linda, bonita.
LINDALVA — Aglutinação de Linda mais Alva.
LINDENBERG — (teutônico) — Monte de Tílias.
LINDOLFO — (teutônico) — Lobo protetor.
LINDSAY – (inglês) – Ilha dos lagos, ilha das lagoas.
LINÉIA — (escandinavo) — Pé de lima.
LINETTE – (francês) – Jovem vestida de linho, ou da cor do linho.
LINEU — (teutônico) — Lindo.
LINO — (latim) — Linho.
LINUS — (grego) — Forte emoção pelo sofrimento.
LIONEL – O mesmo que Leonel.
LÍRIO — (português) — Nome de uma flor.
LISA — Diminutivo de Elisabete.
LISABETE — Variação de Elisabete.
LISANA — Aglutinação de Lisa e Ana.
LISANDRO — (grego) — O que liberta o homem.
LISE — Forma diminutiva de Isabel.
LISELOTTE — Feminino diminutivo de Isabel.
LÍSIO — (grego) — Resgatado, liberto.
LÍSIS – (grego) — Filósofo discípulo de Pitágoras.
LISISTRATO — (grego) — Soltar, exército.
LISSANDRA — Forma feminina de Lisandro.
LITWINSKIA — (polonês) — Natural de Lituânia.
LIVINO — Derivado de Lívio, santo da Igreja Católica.
LÍVIO — (latim) — Pálido, lívido.
LIYNAA – (muçulmano) – Delicada.
LIYNAA – Delicada.
LIZA — Forma diminutiva de Isabel.
LOBATO – (latim) — Filhote de lobo.
LOBO — (latim) — Lobo.
LODOVICO — (teutônico) — Guerreiro célebre.
LOGAN – (gálico) – Nome de um clã da Escócia, pequena caverna.
LÓIS — Diminutivo de Luísa.
LOLA — Diminutivo de Dolores.
LOLITA — Diminutivo de Dolores.
LOMBARD — (anglo-saxão) — Barba longa.
LOMBARDI — (italiano) – Lombardo, originário da Lombardia.
LOMBARDO — (latim) — Barba longa.
LON – (gálico) – Feroz, bravo, bárbaro.
LOODEGAR – (teutônico) — Lança do povo.
LOPES — (latim) — Derivado de lobo.
LOPO — (latim) – O mesmo que Lobo.
LORELEI – (teutônico) – Sereia do Rio Reno, mulher sedutora.
LORENA — (latim) — Do reino de Lotério.
LORENZO – Forma espanhola de Laurêncio.
LORETA – Feminino de Loreto.
LORETO — (latim) — Bosque de loureiros.
LORNA – Variação de Lorraine.
LORRAINE – (teutônico) – Da terra de Lothar.
LOT — (hebraico) — O que esconde, o que cobre com um véu.
LOTÁRIO — (teutônico) — Guerreiro famoso.
LOTIS — Ninfa.
LÓTUS — (grego) — A flor do lótus.
LOUIS – (teutônico) – Guerreiro famoso.
LOUISE: Feminino de Louis.
LOURDES – (latim) – A que merece todos os louvores, todos os louros.
LOUREDO — (latim) — Bosque de loureiros.
LOUREIRO — (português) — Árvore do louro.
LOURÊNCIO — (latim) — Laureado, adornado com louro.
LOURENÇO — (latim) — Laureado, adornado com louro.
LOURI — Hipocorístico de Lourêncio ou de Lourival.
LOURIVAL — (latim) – Aquele que tem ou merece louros.
LOURIVALDO – (latim) – Homenageado, festejado, premiado.
LUA – (latim) – Lua.
LUANA – Aglutinação de Luís e Ana, variação de Louise.
LUANDA — (africano) — De Luanda, capital da Angola.
LUANE – O mesmo que Luana.
Lu'ay — (árabe) — Escudo, cobertura.
Lubab — (árabe) — A melhor parte.
Lubabah, Lubaaba — (árabe) — A essência mais íntima, mais profunda.
Luban — (árabe) — Pinheiro; de pescoço longo.
Lubanah — (árabe) — vontade, desejo.
LUBINA — (árabe) — Flexível.
LUBINA — (muçulmano) — Flexível.
Lublubah — (árabe) — Amoroso, carinhoso.
Lubna — (árabe) — Tipo de árvore.
LUBOMIR — (eslavo) — Amor e paz.
LUCANO — (latim) — Bosque.
LUCAS — (latim) — Natural de Lucânia, terra da luz.
LUCÉLIA — Forma feminina de Lucélio.
LUCÉLIO — Forma derivada de Lúcio.
LUCI — (inglês) – Variação de Lúcia.
LÚCIA — Forma feminina de Lúcio.
LUCIANA – Feminino de Luciano.
LUCIANO — (latim) — Derivado de Lúcio.
LUCÍDIO — (latim) — Luminoso.
LÚCIDO — Brilhante, esclarecido.
LUCIDORO — (grego e latim) — Presente de luz, doador de luz.
LUCIENE – Variação de Luciana.
LUCILA — (latim) — Luminosa.
LUCÍLIO — (latim) — Luz, luminoso.
LUCINDA – (latim) – Cheia de luz, iluminada, Santa da Igreja Católica.
LÚCIO — (latim) — Nascido com o dia.
LUCRÉCIO – (latim) — Poeta latino.
LUCRÉIA – (latim) — Dama romana famosa por sua virtude.
LUCY — Variação de Luci.
LUDGERO — (teutônico) — Guerreiro célebre.
LUDMILA — (eslavo) — Amada do povo.
LUDOLFO — (teutônico) — Lobo ilustre.
LUDOVICO — (teutônico) — Ilustre na guerra.
LUELLA – (inglês) – Travessa, peralta.
LUÍS — (teutônico) — Guerreiro famoso.
LUÍSA — Forma feminina de Luís.
Luja — (árabe) — Profunda.
Lujain, Lujayn — (árabe) — Prata.
LUKE – Forma inglesa de Lúcio.
Lulu — (árabe) — Pérolas.
Luluah — (árabe) — Pérola.
LUNA – O mesmo que Lua.
Lunah — (árabe) — Encontro de mãos.
LUNARDELI — (italiano) — De Lunardo.
LUPÉRCIO — (etrusco) — Nascido, nascimento, o que nasce.
LUPERCO – (latim) — Deus latino protetor dos pastores.
LUPICÍNIO — (latim) — Dos lobos.
LUPINO – (latim) – Semelhante ao lobo, santo da igreja Católica.
Luqman — (árabe) — Lucas.
LURDES — Variação de Lourdes.
LUSBEL – (latim) — Variação de Lúcifer, portador da luz.
LUSIA — Variação de Luísa.
LUSO — O mesmo que português.
LUSTOSA — (português) – Luminosa.
Lut — (árabe) — Ló ou Lot.
LÚTER, LUTHER — (teutônico) – Guerreiro, lutador.
LUTERO — (teutônico) — Alto, famoso.
Lutfi — (árabe) — Afável, gentil.
Lutfiyah — (árabe) — Delicada, graciosa.
LUULUU – (muçulmano) – Uma jóia.
LUZARDO — (teutônico) — Lince.
LUZIA — Variação de Lúcia.
LYDIA – O mesmo que Lídia.
LYLE – (francês) – Ilha.
LYNCH — (anglo-saxão) — Montanha.
LYNN – (inglês) – Cachoeira, cascata.
LYSANDER – O mesmo que Lisandro.