sábado, agosto 07, 2010

SIGNIFICADO DOS NOMES Letra B

SIGNIFICADO DOS NOMES Letra B

Os sobrenomes, em Portugal e em toda a Europa, são registrados desde o século XI, quando começaram a ter um significado próprio. Antes disso, as pessoas eram conhecidas por um nome próprio, o patronímico do pai e, não raras vezes, pelo mote ou apelido, cuja origem poderia ser um defeito físico, um acontecimento determinado a que elas estivessem ligadas, ou mesmo em razão de sua procedência. Quem já leu "Morte e Vida Severina", de Joao Cabral de Melo Neto, tem um exemplo disso logo no início do texto, quando a personagem principal descreve a formação de seu nome. Esses motes, com o tempo, deram origem a sobrenomes pelo uso constante.
Podemos identificar três tipos de sobrenomes: Patronímicos, nomes que significam "filho de"; nomes de devoção, disseminados a partir do século XVI-XVII, como Santos, dos Anjos, de Jesus, da Conceição, da Glória; apelidos, motes ou sobrenomes propriamente ditos, como Vieira, Campos, Viana, Vasconcelos, Sousa e outros, divididos em locativos, que indicam um lugar (Viana, Sousa, Castela, etc.), ou apelidos, como Pimentel, de pimenta, ou Vasconcelos, pequenos bascos.
Pesquisar e descobrir a origem do próprio sobrenome pode ser uma tarefa interessante e há diversos sites na Internet que se dedicam a esse trabalho e onde você poderá encontrar mais a respeito de seu sobrenome.
B

BABETTE — Diminutivo de Isabel.
BABÍLIA — Alteração de Mabília.
BABIS — (grego) — Sátiro.
BACELAR — (português) — Lugar onde se plantam barcelos.
BACH — (teutônico) — Padeiro, morador da ribeira.
BACHIR — (árabe) — Alvissareiro.
BACHIR — (árabe) — Alvissareiro.
BACHIRA — (árabe) — Promissora.
BACHIRA — (árabe) — Promissora.
BACHMANN — (teutônico) — Morador junto à ribeira.
BACIAS — O mesmo que Macias.
BACIS — (grego) — Adivinho.
BACO — (latim) — O deus do vinho.
BACUARA — (tupi) — Sábio, homem de preparo, inteligente.
BADI — (árabe) — Formoso.
BADI – Formoso, maravilhoso.
Badi al Zaman — (árabe) — A maravilha do tempo.
BADIA — Feminino de Badi.
Badiah, Badia — (árabe) — Maravilhosa, admirável, única.
Badr al Din — (árabe) — Lua cheia da fé.
Badr, Badra — (árabe) — Lua cheia.
Badri — (árabe) — Aquele que lutou na Batalha de Badr.
Badriyah, Badriyyah, Badriya — (árabe) — Semelhante à lua cheia.
BÁDUI — (árabe) — Beduíno, homem do deserto.
BAEPENDI — (tupi) — O que queres? Que coisa queres?
BAETA — (português) — Pano de lã, algodão felpudo.
BAGÊ — (tupi) — Sozinho, solitário.
Baha al Din, Bahiyy al Din — (árabe) — Magnificência da fé.
Baha, Baha — (árabe) — Belo, magnificente.
Bahij — (árabe) — Alegre.
BAHIJAH — (árabe) — Alegre, feliz.
Bahijah — (árabe) — Magnificente, esplêndida.
BAHIJAH — (muçulmano) — Alegre, feliz.
Bahir — (árabe) — Ofuscante, brilhante.
BAHIRAH — (árabe) — Brilhante, esplêndida.
BAHIRAH — (muçulmano) — Brilhante, esplêndida.
Bahirah, Bahira, Baheera — (árabe) — Ofuscante, brilhante, dama nobre.
Bahiyah, Bahiya, Bahiyaa — (árabe) — Bela, radiante.
BAIARDA — (francês) — Ruiva.
BAIARDO — (francês) — Cabelos ruços.
BAILEY — (francês) — Funcionário da corte de justiça; (inglês) — Fortificação.
BAÍRA — (tupi) — Deus criador e civilizador.
BAIRAÊ — (tupi) — Deusa.
BAKER — (inglês) — Padeiro.
Bakri — (árabe) — O que começou a trabalhar cedo.
BALAÃ — (Hebraico) — Estranha.
BALAÃO — (Hebraico) — Sem povo, estrangeiro.
BALANDINA — O mesmo que Blandina.
BALBINO — Diminutivo de Balbo, aquele que gagueja, balbuciador.
BALBOA — (espanhol) — Vale bom.
BALDASSARE — Forma italiana de Baltazar.
BÁLDER — (escandinavo) — Audaz, valente, corajoso.
BALDERICO — (teutônico) — Audacioso e rico, poderoso.
BALDINA — Feminino de Baldino.
BALDINO — (italiano) — Audacioso.
BALDO — (teutônico) — De fala incompreensível, aquele que balbucia.
BALDOINHO — Forma arcaica de Balduíno.
BALDOMAR — (teutônico) — Famoso, brilhante.
BALDOMERO — (teutônico) — Audaz, famoso, brilhante.
BALDOVINO — Variação de Balduíno.
BALDUIN — Forma alemã de Balduíno.
BALDUÍNA — Forma feminina de Balduíno.
BALDUÍNO — (teutônico) — Amigo ousado e protetor.
BALDWIN — (inglês) — O mesmo que Balduíno.
BALEEIRO — (português) — Pescador de baleias.
BALIA — (grego) — Potranca.
Baligh — (árabe) — Eloqüente.
BALIO — (grego) — Nome de um dos cavalos de Aquiles.
Balqis — (árabe) — Nome da Rainha de Sabá.
Balsam — (árabe) — Bálsamo, tranqüilizante.
BALSAMINA — Planta herbácea ou balsaminho.
BALSAMINO — Masculino de Balsamina.
BALTAR — (teutônico) — Soldado audacioso.
BALTARA — (teutônico) — Guerreira corajosa.
BALTASAR — (assírio) — Amigo do rei, o que protege o rei.
BAMBI — (italiano) — Bambino, menino.
BAMBUÍ — (tupi) — Muito corrente e sinuoso.
Ban — (árabe) — Tipo de árvore.
BANÁBAL — (fenício) — A quem Baal escuta.
BANABOIÃO — (africano) — Ingênuo, inocente simples, sem malícia.
Banan — (árabe) — Delicado, pontas dos dedos.
Bandar — (árabe) — Porto, capital distrital.
BANDEIRA — (português) — Alcunha dada por Don Afonso V a alguns guerreiros.
BAPTIST — Forma alemã e inglesa de Batista.
BAPTISTE — Forma francesa de Batista.
BAPTISTELA — Diminutivo de Batista.
Baraah — (árabe) — Inocência.
BARAC — (italiano) — General.
BARAKA, Barakah — (árabe) — Bênção, graça.
BARAQUIAS — (hebraico) — Que Deus abençoou.
BARAÚNA — (tupi) — Madeira preta.
BARBALHO — (português) — Barba de alho.
BÁRBARA — (latim) — Estrangeira, estranha, que balbucia.
BÁRBARO — (latim) — Estrangeiro.
BARBOSA — ( português) — Lugar onde há muitas árvores.
BÁRBRIA — (latim) — Feminino de Bárbrio.
BÁRBRIO — (latim) — Companheiro.
BÁRBULA — Nome masculino, barba pequena.
BARCA — (fenício) — Raio de luz.
BARCAS — (fenício) — Fulgor, relâmpago, raio.
BARCELOS — (latim) — Barca pequena.
BÁREA — (latim) — Graciosa.
Bariah, Baraaa — (árabe) — Distinta, que excede.
Barika — (árabe) — Florescência, bem sucedida.
Barir — (árabe) — Fiel.
Barirah — (árabe) — Fiel e devotada.
BARIRI — (tupi) — Água agitada, corredeira.
BARK — (árabe) — Benção.
BARK — (árabe) — Benção.
BARLETA — (italiano) — Recipiente de água.
BARNABÁS — Forma alemã e inglesa de Barnabé.
BARNABÉ — (hebraico) — Filho da exaltação, filho da consolação.
BARNALDO — Variação de Bernoldo.
BARRABÁS — (grego) — Filho do pai, ou filho do mestre.
BARREIROS — (português) — Lugar de onde se extrai barro.
BARRETO — (português) — Sobrenome usado no Brasil.
BARROS — (português) — Sobrenome que procede da família do solar de Barros.
BARROSO — (português) — Lugar onde há muito barro, ou espinhas no rosto.
BARSINA — (grego) — Viúva (mitologia).
BARSINE — (grego) — O mesmo que Barsina.
BARTHÉLEMY — Forma francesa de Bartolomeu.
BARTHOLOMEW — Forma inglesa de Bartolomeu.
BARTIMEU — (aramaico) — Filho de Timeu.
BARTINIQUE — (polonês) — Colmeeiro.
BARTIRA — (tupi) — Flor, nome da filha de Tibiriçá.
BARTOLO — (italiano e espanhol) — Adaptação de Bartolomeu.
BARTOLOMAUS — Forma alemã de Bartolomeu.
BARTOLOMEU — (hebraico) — Filho dos sulcos.
BARUC — (hebraico) — O abençoado, o bendito.
BARUEL — (francês e inglês) — Fabricante de peneiras.
BARUQUE — Variação de Baruc.
BASELISA e BASALISA — Variação de Basilissa.
Bashair — (árabe) — Boas notícias, bons presságios.
BASHEERA — (árabe) — Boas notícias.
BASHEERA — (muçulmano) — Boas notícias.
Bashir — (árabe) — Portador de boas notícias.
Bashirah, Basheera — (árabe) — Portadora de alegrias.
Bashshar — (árabe) — Portador de muitas notícias boas.
BASIA — Forma polonesa de Bárbara.
BASIL — Redução inglesa de Basílio.
Basil,Basilah — (árabe) — Bravo.
BASILE — (francês) — Forma feminina de Basílio.
BASILEIA — (grego) — Filha do céu e da Terra.
BASILESSA — O mesmo que Basilissa.
BASILEU — (grego) — Rei.
BASÍLIA — Feminino de Basílio.
BASILIANO — (grego) — Cheio de realeza.
BASÍLICA — Feminino de Basílico.
BASÍLICO — (grego) — Real.
BASILINA — Soberana.
BASILINDA — Feminino de Basilindo.
BASILINDO — Derivado de Basilino.
BASILINO — Diminutivo de Basílio.
BASÍLIO — (grego-latino) — Régio, real.
BASILISSA -(grego) — Rainha.
Basim, Bassam — (árabe) — Sorridente.
BASIMAH — (muçulmano) — A sorridente.
Basimah, Baseema — (árabe) — A sorridente.
BASINA — (francês) — Mulher de Childerico, rei dos Francos.
Basinah — (árabe) — Gatinho.
BASINO — Santo da igreja Católica.
Basmah, Basma — (árabe) — Sorriso.
BASSA — Feminino de Basso.
BASSELISSA — Variação de Bassilisa.
BASSILISSA — Variação de Basilissa.
BASTOS — (português) — Nome de um lugar habitado por muita gente.
BÁTEA — (latim) — Náiade.
BATILA — Feminino de Batilo.
BATILDE — (anglo-saxônico) — Boa filha.
BATILDINA — Derivado de Batilde.
BATÍLIA — Provavelmente variação de Batila.
BATILO — (latim) — Que dá idéia de profundidade.
BATISTA — (grego) — Aquele que batiza.
BATISTINA — Forma feminina de Batista.
BATISTINO — Derivado de Batista.
BATMAN — (inglês) — Nome fictício, personagem de quadrinhos.
BATO — (latim) — Fala confusa.
BÁTRACO — (latim) — Rã.
BATTISTA — Forma italiana de Batista.
BATUEL — (hebraico) — Homem de Deus.
Batul, Batool — (árabe) — Virgem ascética.
BAUDOUIN — Forma espanhola de Batista.
BAUER — (teutônico) — Lavrador.
BAURU — (tupi) Cesto de frutas.
BAUTISTA — Forma espanhola de Batista.
BÁVIA — (latim) — Poetisa.
BÁVIO — (latim) — Mau poeta, inimigo de Virgílio e de Horácio.
Bayan — (árabe) — Transparência, eloqüência.
BAYER — (teutônico) — Vindo da Baviera.
Bayhas — (árabe) — Nome do leão.
Baysan, Buhaysah, Buhaisah — (árabe) — O que caminha com orgulho.
BEATO — (latim) — Feliz, bem-aventurado.
BEATRICE — Forma inglesa e italiana de Beatriz.
BEATRICIS — Variação de Beatriz.
BEATRIZ — (latim) — Aquela que faz os outros felizes.
BEBA — Hipocorístico italiano de Elisabetta.
BÉBIA — (latim) — De família romana.
BEBIANA — Feminino de Bebiano.
BEBIANO — (latim) — Nome masculino de Viviana.
BÉBIO — (latim) — Nome de família romana.
BECKER — (teutônico) — Padeiro.
BECKMANN — (teutônico) — Homem de padaria.
BEDA — (anglo-saxônica) — Oração.
BEETHOVEN — (holandês) — O do quintal das beterrabas.
BEHAEL — (hebraico) – Deus que acolhe (anjo da guarda).
BELA — (latim) — Linda, diminutivo de Isabela.
BELAMI — (gálico) — Belo amigo.
BELAMINA — (gálico) — Bela amiga.
BELANDA — Provavelmente derivado de Balandina.
BELANDINA — Variação de Blandina.
BELARMINO — (italiano) — Belo Armino.
BELASÁRIO — O mesmo que Belisário.
BELCAGEM — (árabe) — Nome masculino, pai do que se reparte.
BELCAGEM — (árabe) — Pai do que se reparte.
BELCANTINA — Forma feminina de Belcanto.
BELCANTINO — Derivado de Belcanto.
BELCANTO — (latim) — Belo canto.
BELCHIOR — (latim) — Corruptela de Melquior, Belquior.
BELENO — (escandinavo) — Sol ou Apolo, na mitologia nórdica.
BELESÁRIUS — O mesmo que Belisário.
BELESIS — (caldeu) — Padre ou político.
BELFORT — (francês) — Bela fortaleza.
BÉLGIA — Feminino de Bélgio.
BÉLGIO — (gaulês) — Conquistador gaulês.
BELI — Hipocorístico de Abel.
BÉLICA — Hipocorístico de Isabel.
BELIDA — Feminino de Belido.
BELIDO — Variação de Belito.
BELIENO — (latim) — Nome de homem.
BELINA — O mesmo que Belinda.
BELINDA — (espanhol) — Linda, bela.
BELINE — Forma francesa de Belina.
BELINO — (latim) — Diminutivo de belo.
BELISA — Anagrama do nome Isabel.
BELISÁRIA — Feminino de Belisário.
BELISÁRIO — (grego) — Arremessador de dardos, guerreiro.
BELITA — Diminutivo de Bela.
BELITO — (latim) — Bonito, encantador, elegante.
BELLAMY — (latim) — Bom amigo.
BELMIR — (tupi) — A carreira, corrida.
BELMIRA — (teutônico) — Que bela visão.
BELMIRO — (teutônico) — Afamado, ilustre.
BELMONTE — (português) — Belo monte.
BELO — (latim) — Lindo, bonito.
BELONA — (latim) — Irmã, esposa, filha ou ama do deus Marte.
BELQUIOR — O mesmo que Melquior.
BELSÁZAR — Forma Hebraica de Baltazar.
BELTRÃO — (anglo-saxão) — Negro e brilhante, o corvo brilhante.
BEN — (hebraico) — Diminutivo de Benjamim e de Benedito.
BENA — (saxão) — Nobre saxônica.
BENARDO — Variação de Bernardo.
BENAZIR — (persa) — Aquela que nunca foi vista.
BENÊ — Abreviação de Benedito.
BENEDETTA — Forma italiana de Benedita.
BENEDETTO — Forma italiana de Benedito.
BENEDICTA — Forma inglesa de Benedita.
BENEDICTE — Forma francesa de Benedita.
BENEDIKT — Forma alemã de Benedito.
BENEDITA — Forma feminina de Benedito.
BENEDITINO — (latim) — Refere-se principalmente a São Bento.
BENEDITO — (latim) — Abençoado, louvado.
BENEVALDO — Abreviação de Valdomiro.
BENEVENUTA — O mesmo que Benvinda.
BENEVENUTO — (italiano) — Bem vindo.
BENEVIDES — (árabe) — Filho de escravo.
BENEVIDES — (árabe) — Filho de escravo.
BENÉVOLA — (latim) — A que deseja bem a outrém.
BENÉVOLO — (latim) — Benfeitor.
BEN-HUR — (hebraico) — Filho de Hur.
BENI — (francês) — Abençoado.
BENIAMINO — (italiano) — Variação de Benjamim.
BENÍCIA — (latim) — Muito bondoso.
BENÍCIO — (latim) — O que vai bem.
BENIGNA — (latim) — Bondosa, generosa.
BENIGNO — (latim) — Gentil, gracioso.
BENILDA — (italiano) — Santa da Igreja Católica.
BENITA — (latim) — Bendita, abençoada.
BENITO — Forma diminutiva em espanhol de Benedito.
BENJAMIN ou BENJAMIM — (hebraico) — Filho da mão direita.
BENNATA — (latim) — Bem nascida.
BENNATO — (latim) — Bem nascido.
BENO — (saxão) — Filho de uma família nobre da Saxônica.
BENOIT — Forma francesa de Benedito.
BENONI — (hebraico) — Dilho de muitas tristezas.
BENSABAT — (hebraico) — Nascido no sábado.
BENSON — (inglês) — Filho de Ben (Benjamin).
BENTA — (latim) — Abençoada.
BENTES — Variação de Bento.
BENTO — Mesma origem que Benedito, abençoado, louvado.
BENVINDA — (latim) — A que é bem vinda.
BENVINDO — (latim) — O que é bem vindo.
BEOTO — (latim) — Filho de Netuno.
BERALDO — (teutônico) — O domador de urso.
BERAMIM — (guarani) — Parecer.
BERAMIMA — (guarani) — Parecida, semelhante.
BERDINE — (teutônico) — Brilhante, vitoriosa.
BERENICE — (grego) — Portadora de Vitória.
BERENIKE — Forma alemã de Berenice.
BERGHMAN — (teutônico) — Homem que trabalha em minas, montanhês.
BÊRIL — Forma francesa de Berilo.
BERILLO — Forma italiana de Berilo.
BERILO — (grego) — A jóia verde do mar.
BERMONDO — (francês) — Proteção de urso.
BERMUNDA — Feminino de Bermundo.
BÉRMUNDO — O mesmo que Bermondo.
BERNADETE — Diminutivo de Bernarda.
BERNADIN — Forma francesa de Bernardino.
BERNADINHA ou BERNADINA — Variação de Bernadete.
BERNAL — O mesmo que Bernaldo.
BERNALDO — Variação de Bernardo
BERNARD — Forma inglesa de Bernardo.
BERNARDA — Feminino de Bernardo.
BERNARDES -(teutônico) — Filho de Bernardo, ou da família de Bernaldo.
BERNARDIM — Variação de Bernardino.
BERNARDINO — Diminutivo de Bernardo.
BERNARDO — (teutônico) — Forte como um urso.
BERNICE — Forma alemã de Berenice.
BERNOLFO — Forma italiana de Bernulfo.
BERNULF — Forma alemã de Bernulfo.
BERNULFO — (germânica) — Urso forte.
BERSABEA — Forma italiana de Betsabé.
BERTA — (teutônico) — Brilhante, glorioso.
BERTAGNOLI — (italiano) — Espécie de bacalhau.
BERTÁRIO — (teutônico) — Brilhante, célebre.
BERTHA — Forma inglesa de Bretã.
BERTHOLD — Forma alemã e inglesa de Bertoldo.
BERTILA — (teutônico) — Derivado de Bretã.
BERTILDA — (teutônico) — Guerreira brilhante.
BERTÍLIA — Variação de Bertila.
BERTÍLIO — Masculino de Bertila.
BERTILO — (teutônico) — Derivado de Bretão.
BERTINA — Variação de Berta.
BERTINO — (teutônico) — Belo.
BERTO — Forma masculina de Berta.
BERTOLDO — (teutônico) — Governador brilhante ou ilustre.
BERTOLESA — Feminino de Bértolo.
BERTOLFO — (teutônico) — Brilhante, célebre.
BÉRTOLO ou BERTOLO — Forma arcaica de Bartolomeu.
BERTRAN — Forma espanhola de Bertrando.
BERTRAND — Forma alemã, francesa e inglesa de Bertrando.
BERTRANDO — (francês) — Ilustre, brilhante.
BERUALDO — O mesmo que Beraldo.
BERULDO — O mesmo que Bernulfo.
BESS — (inglês) — Diminutivo de Isabel.
BESSE — (inglês) — Forma reduzida de Elizabete.
BESSIE — Forma diminutiva e inglesa de Isabel.
BETE — Hipocorístico de Elisabete.
BETENFELD — (teutônico) — Campo de beterraba.
BETH — (aramaico) — Casa.
BETHÂNIA — (hebreu) — Casa.
BETIM — (flamengo) — Amarra, freio.
BETINA — (flamengo) — Rédea, amarra.
BETSABÉ — (hebraico) — Mãe de Salomão.
BETUEL — O mesmo que Batuel.
BEVERLI — (anglo-saxão) — Prado do castor.
BEVERLY — (inglês) — Campina dos castores.
BEVILÁQUIA — (italiano) — Aquele que bebe água.
BEZERRA — (espanhol) — Alcunha de bezerro, novilho.
BIA — (grego) — Filha do gigante Polas e de Estige; hipocorístico de Beatriz.
BIAGIO — Forma italiana de Brás.
BIANCA — (teutônico e latim) — Branca, alva.
BIANOR — (grego) — Homem violento.
BIANTE — O mesmo que Bias.
BIARA — (tupi) — Presa de capa, de guerra.
BIAS — (grego) — Força, potência, de guerra.
BIBÉRIA — (latim) — Mulher sem respeito.
BIBÉRIO — (latim) — Apelido irônico dado ao imperador.
BIBI — Hipocorístico de nomes como Bibiana.
BIBIANA — Variação de Viviana.
BIBIANO — Masculino de Bibiana.
BÍBULA — (latim) — Feminino de Bíbulo.
BÍBULO — (latim) — Que bebe bem, que é bom bebedor.
BIDU — Hipocorístico de vários nomes.
BIENVENUE — Forma francesa de Benvindo.
BIGAIL — Variação de Abigail.
Bilal — (árabe) — O que satisfaz a sede.
BILL — Hipocorístico inglês de Willian.
Bilqis, Bilqees — (árabe) — Rainha de Sabá.
BILQUEES — (bíblico) — Rainha de Sheba.
BINNAZ — (turco) — Encantadora.
BION — O mesmo que Bião.
BIONDA — (italiano) — Loura.
BIRIGUI — (tupi) — Mosquito.
Bisar — (árabe) — Adolescente.
Bishr — (árabe) — Prazer, alegria.
BISMARQUE — (teutônico) — Fronteira do bispado.
BISPO — (grego) — Aquele que supervisiona, superior.
BITENCOURT — (normando) — Terreno de acelgas.
BÍTIAS — (fenício) — Homem de Deus.
BITO — (grego) — Bito.
BITU — Hipocorístico de Vitorino.
BLAIS(E) — Forma francesa de Brás.
BLANCK — (teutônico, inglês) — Branco, brilhante.
BLANDA — (latim) — Branda, meiga.
BLANDICIA -(latim) — Meiguice, candura.
BLANDINA — (latim) — Afável, carinhosa.
BLANDINO — (latim) — Afável, carinhoso.
BLANDO — (latim) — Branco, carinhoso, meigo.
BLANTINA — Alteração de Blandina.
BLÁS — Forma espanhola de Brás.
BLASCO — Variação de Velasco.
BLESO — (latim) — De pés espalhados, coxo.
BLOCH — (hebraico) — Estrangeiro.
BLUMENAL — (teutônico) — Campina florida.
BOABDIL — (árabe) — Pai do servo de Deus.
BOABDIL — (árabe) — Pai do servo de Deus.
BOANERGES — (aramaico) — Filho do trovão.
BOAVENTURA — (latim e italiano) — Boa sorte.
BOAZ — Variação de Booz.
BOCÁCIO — (italiano) — Aumentativo de boca.
BOCAGE — (francês) — Toponímico, região da Normandia.
BOCAINA — (tupi) — Depressão numa serra.
BOCAIÚVA — (tupi) — Palmeira.
BÓCAR — (latim) — Africano.
BOCCACIO — (italiano) — Bocarra, de boca grande.
BOCCO — (latim) — Rei.
BOCÓRIS — (latim) — Rei do Egito.
BOÉCIO — (grego) — Defensor.
BOEMUNDO — (teutônico) — Protetor.
BOGDÃ — (eslavo) — Presente de Deus.
BOGES — (grego) — Persa.
BOGOMIL — Forma alemã de bogumil.
BOGUMIL — (eslavo) — O que ama.
BOGUSLAU -(eslavo) — Glória de Deus.
BOHN — (teutônico) — Que lida com feijão, fava.
BOIARDA — (teutônico) — Forte e flexível.
BOIARDO — (teutônico) — Forte como arco.
BOLESLAU — (eslavo) — Glória mais forte.
BOLINA — (latim) — Ninfa.
BOLÍVAR — (espanhol) — Moinho da ribeira.
BONA — (céltico) — Mensageira.
BONAFIDE — (latim) — Boa fé.
BONAMI — (francês) — Bom amigo.
BONAPARTE — (italiano) — Boa parte.
BONAR — (latim) — Bom.
BONARA — (latim) — Bondosa.
BONELLI — (italiano) — O bondoso, o bom.
BONFILHO — (francês) — Bom filho.
BONFIM — (português) — Senhor do Bonfim, origem religiosa.
BONIFACE — Forma francesa e inglesa de Bonifácio.
BONIFÁCIA — (latim) — Bom semblante.
BONIFÁCIO — (latim) — Aquele que faz o bem.
BONIFANTE — (português) — Bom infante.
BONIFATIA — Forma alemã de Bonifácia.
BONINA — (latim) — Planta de flores mimosas.
BONJY — (tupi) — Rio barulhento, rumoroso.
BONNIE — (inglês) — Bonita.
BONY — (inglês) — Diminutivo de bonito(a).
BOONE — (latim) — Bom.
BOOZ — (latim) — Nome de personagem bíblico.
BORBA — (celta) — Fontes, nascentes.
BORELLI — (italiano) — Almofada.
BÓRIS — (eslavo) — Forte guerreiro, que persegue os tiranos.
BORÍSTENES — (latim) — Força.
BORJA — (espanhol) — Descendentes do solar de Borja em Valença.
BORROMÉIA — (italiano) — Boa romeira.
BORROMEU — (italiano) — Bom romeiro.
BOSCARDINI — (italiano) — Morador ou guarda de bosque.
BOSCO — (italiano) — Bosque.
BOSO — (teutônico) — Comandante.
BOTTO — (português) — Grosseiro, preguiçoso ou bom vento.
BOTUCATU — (tupi) — Bons ares, bom clima ou bom vento.
BOUDICA — (latim) — Rainha dos Icenos.
Boulos — (árabe) — Forma árabe de Paulo.
BOWDEN — Forma inglesa de Balduíno.
BOYD — (céltico) — Loiro.
BRAGANÇA — (celta) — Castelo, fortaleza, monte.
BRAHAMS — (teutônico) — Filho de Abraão.
BRAMANTE — Nome de artista e arquiteto Italiano.
BRANCO — (teutônico) — Luminoso, brilhante.
BRANDÃO — (teutônico e celta) — Santo irlandês.
BRANDEANO — O mesmo que Brandão.
BRANDERICO -(teutônico) — Chefe, príncipe.
BRANDERIGO — Variação de Branderico.
BRANDO — (português) — Que tem brandura.
BRANDÔNIO — Derivado de Brandão.
BRÁS — (teutônico) — Tocha, tição.
BRASIL — (brasileiro) — Nome originário da madeira cor de brasa.
BRASILEIRA — (português) — Filha do Brasil.
BRASILIANO — (português) — Filho do Brasil.
BRASILINA — (português) — Que diz respeito ao Brasil.
BRASILINO — (português) — Natural do Brasil.
BRASÍLIO — Derivado de Brasil.
BRASILITA — Nome feminino derivado de Brasil.
BRÁULIA — Feminino de Bráulio.
BRAULINA — Feminino de Braulino.
BRAULINO — Derivado de Bráulio.
BRÁULIO — (latim) — Radiante, resplandecente.
BRENDA — (teutônico) — Espada ou braseiro.
BRENER — (teutônico) — Carvoeiro, oleiro, fabricante de cal.
BRENNA — (ídiche) — Corvo.
BRENO — (gaulês) — Dirigente, cabeça chefe.
BRETAS — (português) — Rápido, como peixe.
BRIAN — (celta) — Forte.
BRÍCIA — Feminino de Brício.
BRÍCIO — (espanhol) — Berço.
BRIDA — Personagem de Paulo Coelho.
BRIDE — Variação inglesa de Brígida, noiva.
BRIDGET — Forma inglesa de Brígida.
BRÍGIDA — (celta) — Guia, elevada, a sublime, forte.
BRÍGIDO — (céltico) — Guia, patente.
BRIGITA -Forma italiana de Brígida.
BRIGITE — Forma italiana de Brígida.
BRISEIDA -(grego) — Filha de Briseu.
BRISEU — (grego) — Pai de Briseis.
BRÍSON — (grego) — Nome de homem.
BRITALDO — (céltico) — Britânico forte.
BRITÂNICO — (latim) — Bretão.
BRITO — (celta) — Forte, resistente.
BRIZOLA — (italiano) — Grisalho.
BROCHADO — (francês) — Fabricante ou negociante de cântaros, vasos.
BRONA — Variação de Bruna.
BRONBERG — (teutônico) — Monte de amoras silvestres.
BRONSON — (inglês) Filho de Brown.
BROOK — (inglês) — Rio, correnteza.
BROQUEL — (latim) — Escudo, que serve para proteger.
BROSSARD — (francês) — Fabricante de escovas.
BROTTO — (italiano) — Bruto, feio.
BROWN — (inglês) — Moreno.
BROWNIE — (inglês) — Morena.
BRUCE — (francês) — Procedente de Braose, hoje Brieuse.
BRUMMEL — (inglês) Janota.
BRUMO — Epíteto de Baco entre os romanos.
BRUNA — (teutônico) — Escura, parda.
BRUNEILDA — Princesa dos visigodos.
BRUNELDA — (teutônico) — Variação alemã de Brunilda.
BRUNHILD — Forma alemã de Brunilda.
BRUNILDA — (teutônico) — Guerreira armada ou guerreira com armadura.
BRUNO — (teutônico) — Escuro, pardo.
BRUNSWICK — (inglês) — Lugar escuro.
BRUTO — (latim) — Pesadão, bronco, acanhado.
BUD — (inglês) — Aquele que anuncia.
BUDA- (sânscristo) — O iluminado.
Budail, Budayl — (árabe) — Companheiro do Profeta.
BUDANT — (francês) — Alcunha de pessoa gorda.
Budur — (árabe) — Luas cheias.
BUENO — (espanhol) — Bom.
Buhjah — (árabe) — Alegria, contentamento.
Buhthah — (árabe) — Feliz, alegre.
BULBÁQUER — (árabe) — Pai da menina.
BULBÁQUER — (árabe) — Pai da menina.
BUNO — (latim) — Filho de Mercúrio.
BÚPALO — (latim) — Célebre escultor.
BURCARDO — (teutônico) — Forte.
BURCHARDO — (alemã) - Mesmo que Burcardo.
BURGOS — (espanhol) — Árvore da vida.
Burhan — (árabe) — Prova.
BURITI — (tupi) — Nome de uma palmeira coqueiro.
BURLE — (inglês) — Madeira nodosa.
BURNIER — (francês) — Morador em cabana de pastor.
BURNIERA — (francês) — Pastora.
BURT — (inglês) — fortaleza, forte, cidadela.
BURTON — (anglo-saxão) — Habitante de cidade fortificada.
Bushr — (árabe) — Felicidade, alegria.
Bushra — (árabe) — Bons presságios, boas notícias.
Busr — (árabe) — Tâmara verde, estrela.
Buthaynah, Buthainah, Buthayna — (árabe) — Belo e frágil corpo.
Butrus — (árabe) — Forma árabe de Pedro.

Sem comentários: