terça-feira, agosto 17, 2010

SIGNIFICADO DOS NOMES Letra L

SIGNIFICADO DOS NOMES Letra L

Os sobrenomes, em Portugal e em toda a Europa, são registrados desde o século XI, quando começaram a ter um significado próprio. Antes disso, as pessoas eram conhecidas por um nome próprio, o patronímico do pai e, não raras vezes, pelo mote ou apelido, cuja origem poderia ser um defeito físico, um acontecimento determinado a que elas estivessem ligadas, ou mesmo em razão de sua procedência. Quem já leu "Morte e Vida Severina", de Joao Cabral de Melo Neto, tem um exemplo disso logo no início do texto, quando a personagem principal descreve a formação de seu nome. Esses motes, com o tempo, deram origem a sobrenomes pelo uso constante.
Podemos identificar três tipos de sobrenomes: Patronímicos, nomes que significam "filho de"; nomes de devoção, disseminados a partir do século XVI-XVII, como Santos, dos Anjos, de Jesus, da Conceição, da Glória; apelidos, motes ou sobrenomes propriamente ditos, como Vieira, Campos, Viana, Vasconcelos, Sousa e outros, divididos em locativos, que indicam um lugar (Viana, Sousa, Castela, etc.), ou apelidos, como Pimentel, de pimenta, ou Vasconcelos, pequenos bascos.
Pesquisar e descobrir a origem do próprio sobrenome pode ser uma tarefa interessante e há diversos sites na Internet que se dedicam a esse trabalho e onde você poderá encontrar mais a respeito de seu sobrenome.

LABÃO — (hebraico) — Branco, alvo.
LABÉRIO – (latim) — Comediógrafo romano.
LABERT — (teutônico) — Brilhante, esplêndido.
Labib, Labibah, Labeeb — (árabe) — Sensível, inteligente.
Lablab — (árabe) — Hera.
LACEDÊMON — (latim) — Filho de Júpiter e Taigete.
LACERDA — (espanhol) — A cerda.
LÁCIO — (latim) — Região habitada por povos latinos.
LACY – (francês) – Renda, bordado.
LADD – (inglês) – Jovem.
LADISLAU — (eslavo) — Senhor da glória, dirigente glorioso.
LAÉRCIO — (grego e latim) — Da cidade de Laerte, na Sicília.
LAERTE — (grego) — Formiga, salvador do povo.
LAERTES — Variação de Laerte.
LAFAYETE — (francês) — Faia, árvore alta e ramosa.
LAFITE — (francês) — Fincada, pregada, pedra fincada.
LAFONTAINE — (francês) — A fonte.
LAGE — (latim) — Do lugar onde tem lagos.
LAGO – (português) — De origem geográfica.
LAGUNA — (espanhol) — Lagoa.
LAHETÓ — (karanjá) — Sol.
LAILA — (árabe) — Formosa.
LAILA – Formosa, nascida à noite, negra como a noite; êxtase, sublime.
LAIO — (grego) — Tordo, pássaro de plumagem branca com pintas pretas.
LAIRD – (escocês) – Senhor ou nobre proprietário de terras.
LAJE – (portugués) – Pedra, lousa.
LAKEISHA – (suahili) – A preferida.
LALA – (latim) – Cantiga, cântico de ninar .
LALE — (árabe) — Tulipa.
LALE — (turco) — Tulipa.
LALO — (latim) – Masculino de Lala.
Lama — (árabe) — Lábios escuros.
Lamah — (árabe) — Brilho.
LAMAR — (teutônico) — Paisagem brilhante, terra brilhante.
LAMAS — (português) — Da lama, do brejo, topônimo.
LAMENHA — (árabe) — Quem é?
LAMENHA — (árabe) — Quem é?.
LAMEQUE — (hebraico) — Pobre.
LÂMIA – (grego) — Filha de Netuno.
Lamiah — (árabe) — Resplendor.
Lamis, Lamees — (árabe) — Suave ao toque.
LAMPÊCIA – (latim) Filha do Sol e da ninfa Neera.
Lamya, Lamya — (árabe) — De lábios escuros.
Lana — (árabe) — Ser gentil, suave, terno.
LANA — (italiano) — Diminutivo de Helena.
LANASSA – (grego) — Neta de Helo.
LANCE – (francês) – Escudeiro, o que serve um cavaleiro.
LANCELOT – (francês) – Cavaleiro brilhante, lanceiro audaz.
LANDELINO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LANDER – (inglês) – Proprietário de terras, senhor de muitas posses.
LANDERICO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LANDIM – (português) – Originário de uma povoação portuguesa.
LANDOALDO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LANDOLFO — (teutônico) — Lobo da terra, defensor da pátria.
LANDULFO — Variação de Landolfo.
LANE — (inglês) — Caminho estreito, passagem estreita.
LANI – (havaiano) – Céu.
LAOCONTE – (grego) — Na mitologia, foi sumo sacerdote de Apolo.
LAODÂMIA — (grego) — Que doma o povo.
LAÓDICE — (grego) — O que faz justiça ao povo.
LAOVIAH – (hebraico) – Deus louvado e exaltado (anjo da guarda).
LARA – (grego) — Era a náiade, filha do rio Almão.
LARANDA — Derivado de Lara.
LARINA – (grego) — Jovem que acompanhava Camila nos combates.
LARINO – (grego) — Pastor de Épiro.
LARIS — (latim) — Alegre.
LARISSA — (grego) — Cheia de alegria.
LARK – (inglês) – Pássaro canoro, som melodioso, alegre, traquinas.
LAROUSSE — (francês) — De pele ruça, vermelho.
LARRI, LARRY – Hipocorístico de Lawrence.
LATÂNCIO — (latim) — Que bebe leite, escritor cristão.
LATASHA – (suahili) – A eleita.
LATEEFAH — (africano) — Gentil, de bom humor.
LATERANO — (latim) – Aquele que está ao lado.
LATIF — (árabe) — Amável, delicado, gentil, amigável.
LATIF — (árabe) — O amável, delicado.
LATIFA — O mesmo que Latteefah.
LATIFA, Latifah, Lateefa, Latteefah – Gentil, delicada, amável, amigável.
LATIMER – (inglês) – Intérprete, o que explica detalhadamente, tradutor.
LATINO — (latim) — Largo, flanco, natural do Lácio.
LATONA – (grego) — Filha de Céo e Febe.
LATOYA – (suahili) – A melhor entre todas.
LAUDÁLIO — (latim) – Aquele que louva a Deus.
LAUDELINO — (latim) — O que merece louvor, o que louva.
LAUDEMIR – (latim) – O que merece ser louvado ou admirado.
LAUDEMIRO — (latim) — Digno de admiração e louvor.
LAUDICENA — (grego) — Que doma o povo.
LAUDO — (latim) — Eu louvo.
LAURA — (latim) — Coroa de folhas de louro.
LAURANCE — (latim) — Vitorioso, laureado.
LAURÉ — (pauete e nambiquara) — Arara vermelha.
LAUREANO — (latim) — De Lauro, filho de Lauro.
LAURENCE – Forma inglesa de Laurêncio.
LAURÊNCIO — (latim) — O coroado de louros.
LAURENTINO — (latim) — Natural da região de Laurento.
LAURIANA — (latim) – Feminino de Lauriano.
LAURIANO — (latim) — Relativo a Lauro.
LAURINDO — Derivado de Lauro.
LAURITA — Hipocorístico de Laura.
LAURO — (latim) — Masculino de Laura.
LAUSO – (latim) — Personagem da mitologia latina.
LAUVIAH – (hebraico) – Deus admirável (anjo da guarda).
LAVÁRIO — (latim) — Ladainha.
LAVERNA – (francês) – Alameda de carvalhos.
LAVERNE – Masculino de Laverna.
LAVINA — (latim) — A purificada.
LAVÍNIA – Variação de Lavina.
LAVÍNIO – Masculino de Lavínia.
LAWANA – (suahili) – A mulher que está acima das outras.
LAWRENCE – O mesmo que Laurence.
Layali — (árabe) — Noites.
Layan — (árabe) — Gentil e terna.
LAYLA — (árabe) — Noite.
LAYLA – O mesmo que Laila.
Layth — (árabe) — Leão.
LÁZARO — (hebraico) — Deus é meu socorro.
LAZARUS – O mesmo que Lázaro.
Lazim — (árabe) — Essencial, decisivo.
LÉA — (hebraico) — Do prado cheio de pastagens.
LEAGRO – (grego) — Filho de Lêmeno.
LEAH – Forma inglesa de Léa.
LEAIAH – (hebraico) — Anjo da guarda.
LEAL – (português) — Significado literal.
LEANDER – Forma inglesa de Leandro.
LEANDRO — (grego e latim) — Homem leão.
LEÃO — (latim) – Leão, forte, destemido.
LEARCO – (grego) — Filho de Ino e Atemante.
LECABEL – (hebraico) – Deus que inspira todas as coisas (anjo da guarda).
LECI — Anagrama de Celi.
LEDA — (latim) – Feminino de Ledo.
LEDO – (latim) – Risonho, contente.
LEE — (anglo-saxão) – Aquele que vem de um campo de pastagens.
LEHAHIAH – (hebraico) – Deus clemente (anjo da guarda).
LÉIA — Variação de Lea.
LEIAEL – (hebraico) – Anjo da guarda.
LEIF – (norueguês) – Querido, amado.
LEILA — (árabe) — O mesmo que Laila.
LEILA — (árabe) – O mesmo que Layla, negra como a noite.
LEILANE — (havaiano) — Flor celestial.
LEITNER — (teutônico) — Morador de uma encosta, de uma ladeira.
LELAHEL – (hebraico) – Deus louvável (anjo da guarda).
LELAND – (inglês) – Terra de pastagens, campos de pastagem.
LÉLIO — (grego) — Falador, tagarela, extrovertido.
LÉLIS – Forma italiana de Lélio.
LELO — (português) — Hipocorístico de Manoel.
LEMIR — (teutônico) — Célebre na paz.
LEMUEL — (hebraico) — Consagrado a Deus.
LENA — (latim) – Sedutora, diminutivo de Helena.
LENCASTRE — (Inglês) — Fortaleza do rio.
LÊNIN – Forma russa de Lennon.
LÊNIS — (latim) — Suave, macia, branda.
LENITA — (latim) — Suavidade, mansidão.
LENNON – (gálico) — Disfarce, manto, oculto.
LENORA — Variante de Eleonora, que vem de Leonor.
LÉO — (latim) — Leão.
LEOCÁDIO — (latim) — Relativo a Leão.
LEOCRATES — (grego) — Forte como o povo.
LEODOMIR — (teutônico) — Príncipe do povo famoso.
LEOLA – (latim) – Feminino de Léo.
LEOMIL — (teutônico) — Clemente e famoso.
LEOMIR — Variação de Leomil.
LEONAM — Anagrama do nome Manoel.
LEONARDO — (francês) — Leão bravo, coração de leão.
LEONATO – (grego) — General de Alexandre, o Grande.
LEÔNCIO — (latim) — Semelhante a um leão.
LEONEL — (francês) — Leão novo, filhote de leão.
LEONICE — Aglutinação de Leonardo e Eunice.
LEONÍDIO — Derivado de Leônidas.
LEONILDA – (latim) — Leoa pequena.
LEONOR — (árabe) — O senhor é a minha luz.
LEONTINA — (latim) — Semelhante a uma leoa, brava, destemida, feroz.
LEOPOLDINA — Feminino de Leopoldino.
LEOPOLDINO — Derivado de Leopoldo.
LEOPOLDO — (teutônico) — Ousado para o povo.
LEOPPOLDO — (teutônico) — Príncipe do povo.
LEORAH — (hebraico) — Luz para mim.
LEOVIGILDO — (teutônico) — Digno de amor, valioso.
LÉPIDO — (latim) — Gracioso, engraçado.
LEPTINO – (grego) — Orador ateniense, contemporâneo de Demóstenes.
LEROI, LERROY – (francês) – O rei, o soberano.
LESLIE — (teutônico) — Alguém que aluga.
LESTER – (latim) – Acampamento legionário, multidão, o que se multiplica.
LETHA (grego) – Cheia de perdão, cheia de esquecimento.
LETÍCIA — (latim) — Alegria.
LETÍTIA – O mesmo que Letícia.
LETO — (latim) — Alegre.
LEUCE – (grego) — A branca.
LEUVIAH – (hebraico) – Deus que acolhe os pecadores (anjo da guarda).
LEVANA — (hebraico) — Lua.
LEVI — (hebraico) — Unido, ajuntado.
LEVINDO — (latim) — Canhoto.
LEVINO — (teutônico) — Amigo querido.
LEVONA — (hebraico) — Erva, incenso, branca na cor.
LEYLAK — (árabe) — Da flor do lilás.
LEYLAK — (turco) — Da flor do lilás.
LIA — (hebraico) — De olhos tristes e cansados.
LIANA — (francês) — Vinha trepadeira, parreiral, cipó.
LIANE – Forma francesa de Liana.
LIBÂNIO — (grego) — Incenso.
LIBERATA — (latim) — Libertada.
LIBERATO — (latim) — O libertador.
LIBÊRIO — (latim) — Livre.
LIBÔNIO — (latim) — O que faz bolo para os sacrifícios.
LIBÓRIO — (espanhol) — Natural da região de Líbora (Espanha).
LICÉRIA – Feminino de Licério.
LICÉRIO – (grego) — Santo da Igreja Católica.
LICINA — (latim) – Luz, deusa pagã que presidia os partos.
LICÍNIA — Forma feminina de Licínio.
LICÍNIO — (latim) — De cabelos lisos.
LÍCIO — (grego) — Ave com esse nome.
LICO – (grego) — Rei de Tebas.
LÍDIA – (grego) — Mulher da Lídia, uma região da Ásia Menor.
LÍGIA — (latim) — Natural de Lígia.
LIGÓRIO — (italiano) — Natural de Liguori, de origem italiana.
LÍGULA — (latim) — Espátula.
LIGURGO — (grego) — Caçador de lobos, o que afasta os lobos.
LILA — Derivado de Lee.
LILI — Hipocorístico de Elizabete, ou o mesmo que Lilith.
LÍLIA — (latim) — Lírio.
LILIAM — (latim) — Lírio, pureza, inocência.
LILIAN – Forma inglesa de Líliam.
LILITH – (sumeriano) – Fantasma, espectro, visão.
LILY — O mesmo que Lili.
LIMA — (celta) – Do Rio Límia, quem o atravessava perdia a memória.
LIMENTINA – (latim) — Deusa que velava pela soleira da porta.
LINA — (árabe) — Frágil.
LINA — (muçulmano) — Frágil.
Linah, Lina, Leena — (árabe) — Suave.
LINCEU – (grego) – Homem notável.
LINCO – Variação de Lincoln.
LINCOLN — (anglo-saxão) – O que vem da colônia através do lago.
LINDA — (espanhol) — Linda, bonita.
LINDALVA — Aglutinação de Linda mais Alva.
LINDENBERG — (teutônico) — Monte de Tílias.
LINDOLFO — (teutônico) — Lobo protetor.
LINDSAY – (inglês) – Ilha dos lagos, ilha das lagoas.
LINÉIA — (escandinavo) — Pé de lima.
LINETTE – (francês) – Jovem vestida de linho, ou da cor do linho.
LINEU — (teutônico) — Lindo.
LINO — (latim) — Linho.
LINUS — (grego) — Forte emoção pelo sofrimento.
LIONEL – O mesmo que Leonel.
LÍRIO — (português) — Nome de uma flor.
LISA — Diminutivo de Elisabete.
LISABETE — Variação de Elisabete.
LISANA — Aglutinação de Lisa e Ana.
LISANDRO — (grego) — O que liberta o homem.
LISE — Forma diminutiva de Isabel.
LISELOTTE — Feminino diminutivo de Isabel.
LÍSIO — (grego) — Resgatado, liberto.
LÍSIS – (grego) — Filósofo discípulo de Pitágoras.
LISISTRATO — (grego) — Soltar, exército.
LISSANDRA — Forma feminina de Lisandro.
LITWINSKIA — (polonês) — Natural de Lituânia.
LIVINO — Derivado de Lívio, santo da Igreja Católica.
LÍVIO — (latim) — Pálido, lívido.
LIYNAA – (muçulmano) – Delicada.
LIYNAA – Delicada.
LIZA — Forma diminutiva de Isabel.
LOBATO – (latim) — Filhote de lobo.
LOBO — (latim) — Lobo.
LODOVICO — (teutônico) — Guerreiro célebre.
LOGAN – (gálico) – Nome de um clã da Escócia, pequena caverna.
LÓIS — Diminutivo de Luísa.
LOLA — Diminutivo de Dolores.
LOLITA — Diminutivo de Dolores.
LOMBARD — (anglo-saxão) — Barba longa.
LOMBARDI — (italiano) – Lombardo, originário da Lombardia.
LOMBARDO — (latim) — Barba longa.
LON – (gálico) – Feroz, bravo, bárbaro.
LOODEGAR – (teutônico) — Lança do povo.
LOPES — (latim) — Derivado de lobo.
LOPO — (latim) – O mesmo que Lobo.
LORELEI – (teutônico) – Sereia do Rio Reno, mulher sedutora.
LORENA — (latim) — Do reino de Lotério.
LORENZO – Forma espanhola de Laurêncio.
LORETA – Feminino de Loreto.
LORETO — (latim) — Bosque de loureiros.
LORNA – Variação de Lorraine.
LORRAINE – (teutônico) – Da terra de Lothar.
LOT — (hebraico) — O que esconde, o que cobre com um véu.
LOTÁRIO — (teutônico) — Guerreiro famoso.
LOTIS — Ninfa.
LÓTUS — (grego) — A flor do lótus.
LOUIS – (teutônico) – Guerreiro famoso.
LOUISE: Feminino de Louis.
LOURDES – (latim) – A que merece todos os louvores, todos os louros.
LOUREDO — (latim) — Bosque de loureiros.
LOUREIRO — (português) — Árvore do louro.
LOURÊNCIO — (latim) — Laureado, adornado com louro.
LOURENÇO — (latim) — Laureado, adornado com louro.
LOURI — Hipocorístico de Lourêncio ou de Lourival.
LOURIVAL — (latim) – Aquele que tem ou merece louros.
LOURIVALDO – (latim) – Homenageado, festejado, premiado.
LUA – (latim) – Lua.
LUANA – Aglutinação de Luís e Ana, variação de Louise.
LUANDA — (africano) — De Luanda, capital da Angola.
LUANE – O mesmo que Luana.
Lu'ay — (árabe) — Escudo, cobertura.
Lubab — (árabe) — A melhor parte.
Lubabah, Lubaaba — (árabe) — A essência mais íntima, mais profunda.
Luban — (árabe) — Pinheiro; de pescoço longo.
Lubanah — (árabe) — vontade, desejo.
LUBINA — (árabe) — Flexível.
LUBINA — (muçulmano) — Flexível.
Lublubah — (árabe) — Amoroso, carinhoso.
Lubna — (árabe) — Tipo de árvore.
LUBOMIR — (eslavo) — Amor e paz.
LUCANO — (latim) — Bosque.
LUCAS — (latim) — Natural de Lucânia, terra da luz.
LUCÉLIA — Forma feminina de Lucélio.
LUCÉLIO — Forma derivada de Lúcio.
LUCI — (inglês) – Variação de Lúcia.
LÚCIA — Forma feminina de Lúcio.
LUCIANA – Feminino de Luciano.
LUCIANO — (latim) — Derivado de Lúcio.
LUCÍDIO — (latim) — Luminoso.
LÚCIDO — Brilhante, esclarecido.
LUCIDORO — (grego e latim) — Presente de luz, doador de luz.
LUCIENE – Variação de Luciana.
LUCILA — (latim) — Luminosa.
LUCÍLIO — (latim) — Luz, luminoso.
LUCINDA – (latim) – Cheia de luz, iluminada, Santa da Igreja Católica.
LÚCIO — (latim) — Nascido com o dia.
LUCRÉCIO – (latim) — Poeta latino.
LUCRÉIA – (latim) — Dama romana famosa por sua virtude.
LUCY — Variação de Luci.
LUDGERO — (teutônico) — Guerreiro célebre.
LUDMILA — (eslavo) — Amada do povo.
LUDOLFO — (teutônico) — Lobo ilustre.
LUDOVICO — (teutônico) — Ilustre na guerra.
LUELLA – (inglês) – Travessa, peralta.
LUÍS — (teutônico) — Guerreiro famoso.
LUÍSA — Forma feminina de Luís.
Luja — (árabe) — Profunda.
Lujain, Lujayn — (árabe) — Prata.
LUKE – Forma inglesa de Lúcio.
Lulu — (árabe) — Pérolas.
Luluah — (árabe) — Pérola.
LUNA – O mesmo que Lua.
Lunah — (árabe) — Encontro de mãos.
LUNARDELI — (italiano) — De Lunardo.
LUPÉRCIO — (etrusco) — Nascido, nascimento, o que nasce.
LUPERCO – (latim) — Deus latino protetor dos pastores.
LUPICÍNIO — (latim) — Dos lobos.
LUPINO – (latim) – Semelhante ao lobo, santo da igreja Católica.
Luqman — (árabe) — Lucas.
LURDES — Variação de Lourdes.
LUSBEL – (latim) — Variação de Lúcifer, portador da luz.
LUSIA — Variação de Luísa.
LUSO — O mesmo que português.
LUSTOSA — (português) – Luminosa.
Lut — (árabe) — Ló ou Lot.
LÚTER, LUTHER — (teutônico) – Guerreiro, lutador.
LUTERO — (teutônico) — Alto, famoso.
Lutfi — (árabe) — Afável, gentil.
Lutfiyah — (árabe) — Delicada, graciosa.
LUULUU – (muçulmano) – Uma jóia.
LUZARDO — (teutônico) — Lince.
LUZIA — Variação de Lúcia.
LYDIA – O mesmo que Lídia.
LYLE – (francês) – Ilha.
LYNCH — (anglo-saxão) — Montanha.
LYNN – (inglês) – Cachoeira, cascata.
LYSANDER – O mesmo que Lisandro.

Sem comentários: