SIGNIFICADO DOS NOMES Letra W
Os sobrenomes, em Portugal e em toda a Europa, são registrados desde o século XI, quando começaram a ter um significado próprio. Antes disso, as pessoas eram conhecidas por um nome próprio, o patronímico do pai e, não raras vezes, pelo mote ou apelido, cuja origem poderia ser um defeito físico, um acontecimento determinado a que elas estivessem ligadas, ou mesmo em razão de sua procedência. Quem já leu "Morte e Vida Severina", de Joao Cabral de Melo Neto, tem um exemplo disso logo no início do texto, quando a personagem principal descreve a formação de seu nome. Esses motes, com o tempo, deram origem a sobrenomes pelo uso constante.
Podemos identificar três tipos de sobrenomes: Patronímicos, nomes que significam "filho de"; nomes de devoção, disseminados a partir do século XVI-XVII, como Santos, dos Anjos, de Jesus, da Conceição, da Glória; apelidos, motes ou sobrenomes propriamente ditos, como Vieira, Campos, Viana, Vasconcelos, Sousa e outros, divididos em locativos, que indicam um lugar (Viana, Sousa, Castela, etc.), ou apelidos, como Pimentel, de pimenta, ou Vasconcelos, pequenos bascos.
Pesquisar e descobrir a origem do próprio sobrenome pode ser uma tarefa interessante e há diversos sites na Internet que se dedicam a esse trabalho e onde você poderá encontrar mais a respeito de seu sobrenome.
Os sobrenomes, em Portugal e em toda a Europa, são registrados desde o século XI, quando começaram a ter um significado próprio. Antes disso, as pessoas eram conhecidas por um nome próprio, o patronímico do pai e, não raras vezes, pelo mote ou apelido, cuja origem poderia ser um defeito físico, um acontecimento determinado a que elas estivessem ligadas, ou mesmo em razão de sua procedência. Quem já leu "Morte e Vida Severina", de Joao Cabral de Melo Neto, tem um exemplo disso logo no início do texto, quando a personagem principal descreve a formação de seu nome. Esses motes, com o tempo, deram origem a sobrenomes pelo uso constante.
Podemos identificar três tipos de sobrenomes: Patronímicos, nomes que significam "filho de"; nomes de devoção, disseminados a partir do século XVI-XVII, como Santos, dos Anjos, de Jesus, da Conceição, da Glória; apelidos, motes ou sobrenomes propriamente ditos, como Vieira, Campos, Viana, Vasconcelos, Sousa e outros, divididos em locativos, que indicam um lugar (Viana, Sousa, Castela, etc.), ou apelidos, como Pimentel, de pimenta, ou Vasconcelos, pequenos bascos.
Pesquisar e descobrir a origem do próprio sobrenome pode ser uma tarefa interessante e há diversos sites na Internet que se dedicam a esse trabalho e onde você poderá encontrar mais a respeito de seu sobrenome.
Wad — (árabe) — Promeça, esperança.
Waddah — (árabe) — Brilho, brilhante.
WADE – (inglês) – Avançado, desenvolvido.
Wadha, Wadhaa — (árabe) — Brilho.
Wadi — (árabe) — Calmo, pacífico.
Wadiah — (árabe) — Calma, pacífica.
Wadid — (árabe) — Favorável, devotado, adorador.
WADIH — (árabe) — Brando, manso.
Wafa, Wafaa — (árabe) — Fervoroso, cheio de fé.
Wafiq, Wafeeq — (árabe) — Bem sucedido.
Wafiqah, Wafeeqa — (árabe) — Bem sucedida.
Wafiyah — (árabe) — Leal, fiel.
WAGNER — (teutônico) — Fabricante de vagão.
Wahab — (árabe) — Dom, dádiva.
Wahbiyah — (árabe) — Presente, dádiva.
Wahhab — (árabe) — Dar, doar.
Wahibah — (árabe) — Doador.
Wahid — (árabe) — Singular, exclusivo.
Wahidah — (árabe) — Exclusiva, única.
Wa'il — (árabe) — Voltar para a proteção de Deus.
Wajd — (árabe) — Paixão, forte emoção.
Wajdi — (árabe) — De forte emoção, paixão e amor.
Wajid — (árabe) — Terra plaina.
Wajih — (árabe) — Nobre, notável, distinto, ilustre.
Wajihah — (árabe) — Eminente, distinta, notável.
Wakil — (árabe) — Advogado, jurista.
Wala, Walaa — (árabe) — Lealdade.
WALDA – Feminino de Waldo.
WALDECK — (teutônico) — Extremidade da floresta.
WALDEMAR — (teutônico) — Governador famoso.
WALDEMIRO — (russo) – Variação de Vladimir, soberano da paz.
WALDICK – O mesmo que Waldeck.
WALDIMAR — Aglutinação de Waldo e Maria.
WALDIR — O mesmo que Waldyr.
WALDO — (teutônico) — Governador; — (anglo-saxão) — poderoso.
WALDOMIRO — Variação de Waldemiro.
WALDRICH — (teutônico) — Senhor que governa, que comanda.
WALDYR — (teutônico) – Dirigente, governante, comandante.
WALFRED — (teutônico) — Governador pacífico.
WALGER — (teutônico) — Laminador de metais.
Walid, Waleed — (árabe) — Bebê recém-nascido.
Walidah — (árabe) — Recém-nascido.
Walif — (árabe) — Favorecimento, proteção..
Waliy al Din — (árabe) — Sustentáculo da fé.
Waliy Alá — (árabe) — Sustentáculo de Deus.
WALKER — (inglês) — Tecelão, trabalhador com tecido.
WALLACE — (anglo-saxão) — Homem do País de Gales, gaulês.
Walladah — (árabe) — Fértil, prolífico.
WALLI — Variação de Wallis.
WALLIS — Diminutivo de Wallace.
WALTER — (teutônico) — Condutor de exército, guerreiro poderoso.
WALTON – (inglês) – Morador da muralha.
WANDA — (teutônico) — Caminhante, peregrino.
WANDERLEY — Variação de Vanderlei.
Waqar — (árabe) — Dignidade, sobriedade.
Ward — (árabe) — Botão de flor, flores.
WARD – (inglês) – Guarda, vigia.
WARDA — (árabe) — Rosa.
WARDA — (árabe) — Rosa.
Wardah, Wordah — (árabe) — Rosa.
WARNER — (teutônico) — O que defende o exército.
Warqa, Warqaa — (árabe) — Polmbo.
WARREN — (teutônico) — Protetor.
Wasfiyah — (árabe) — Descritivo.
WASHINGTON – (inglês) – Cidade inundada.
Wasif — (árabe) — Descritor.
Wasil — (árabe) — Amigo considerado e inseparável.
Wasim, Waseem — (árabe) — Gracioso, de boa aparência.
Wasimah — (árabe) — Bela, graciosa.
WATSON – (inglês) – Filho de Walter.
WAVERLY – (inglês) – Originária do campo das três alamedas.
WAYLAND – (inglês) – Terra do caminho.
WAYNE – Forma inglesa de Wagner.
Wazir — (árabe) — Ministro.
WEBER — (teutônico) — Tecedor, tecelão.
WEBSTER — (inglês) — Tecedora, tecedeira.
WELLINGTON — (anglo-saxão) — De uma família próspera.
WENCESLAU — (eslavo) — Entrelaçado de glória.
WENDELL – (teutônico) – Caminhante, errante, peregrino.
WENDLER — (teutônico) — Peregrino, andarilho.
WENDY – (inglês) – Leal, justa, honrada.
WERNECK — (teutônico) — Nome de um pequeno afluente do Reno.
WERNER — (teutônico) — Guerreiro defensor.
WERTER — (teutônico) — Digno guerreiro.
WESLEY — (anglo-saxão) — Prado ocidental.
WHOOPI – (inglês) – Momento feliz, momento divertido.
Wiam — (árabe) — Harmonia, entendimento.
Wid — (árabe) — Amoroso, carinhoso.
Widad, Widaad — (árabe) — Amor, amizade.
Wifaq — (árabe) — Harmonia, consentimento.
Wijdan — (árabe) — Êxtase, arrebatamento.
WILBUR — (teutônico) — Brilhante, resoluto.
WILFRED — (teutônico) — Pacífico, resoluto.
WILFRID – Variação de Wilfred, santo da Igreja Católica.
WILHELMINA – (teutônico) – Feroz protetora.
WILHELMINO – Masculino de Wilhermina.
WILLIAM — (teutônico) — Protetor, resoluto.
WILMA — Diminutivo de Wilhelmina.
WILMAR — (teutônico) — Célebre vontade.
WILSON — (anglo-saxão) — Filho de William.
WILTON — (anglo-saxão) — De uma fazenda primaveril.
WINDSOR — (anglo-saxão) — Banco de areia que limita uma terra.
WINIFRED – (teutônico) – Amigo pacífico.
WINOLA — (teutônico) — Amiga graciosa.
WINONA – (sioux) – Primeira filha.
WINSTON — (anglo-saxão) — Da cidade de um amigo.
Wisal, Wisaal — (árabe) — Reunião, estar junto, comunhão no amor.
Wisam, Wisaam — (árabe) — Medallha, distintivo de honra.
WISMAR — (teutônico) — Do cavalo bom.
WISTON — (anglo-saxão) — Pedra amiga.
WITT – (inglês) – Sábio.
WLADIMIR — O mesmo que Valdemar, Valdemiro, Valdomiro.
WLADISLAU — (eslavo) — Dirigente glorioso.
WOLF — (teutônico) — Lobo.
WOLFGANG -(teutônico) — Que anda com lobos.
WRIGHT – (inglês) – Artesão, especialista.
WUNIBALD — (teutônico) — Prazer ousado.
Wurud — (árabe) — Rosas.
WYATT – (francês) – Pequeno guerreiro.
WYLIE – (inglês) – Encantador, cativante.
Sem comentários:
Enviar um comentário